句動詞
|
| blow through vi phrasal | Aus, informal, figurative (place: leave) | 〜から立ち去る、〜からずらかる 自動 HHiragana〜からたちさる、〜からずらかる |
| break through vi phrasal | figurative (make sudden advance) | 該当する訳語がありません。 HHiragana |
| 注釈: single-word form used when term is a noun or an adj before a noun |
| | The company succeeded in breaking through with these new ideas. |
| come through vi phrasal | figurative, informal (feeling: be perceptible) (感情) | 届く、伝わる 自動 HHiraganaとどく、つたわる |
| | Though he tried to remain calm when the robber drew his gun, his fear came through in his trembling hand. |
| come through vi phrasal | (news, results: be received) (ニュースが) | 伝わる 自動 HHiraganaつたわる |
| | When the news came through that the war was over, people began dancing in the streets. |
| come through for [sb] vi phrasal | figurative, informal (do what is necessary) (困難な状況に力を貸すことをいう) | 力になる、手を差し伸べる 動詞句 HHiraganaちからになる、てをさしのべる |
| | I wasn't worried because I knew you would come through for me. |
| drill down through [sth] vi phrasal + prep | (computing: go through lower data levels) (コンピューター) | ドリルダウンする 他動 HHiraganaどりるだうんする |
| drill down through [sth] vi phrasal + prep | US, figurative (focus on) | ~をほり下げる 他動 HHiragana~をほりさげる |
| drill up through [sth] vi phrasal + prep | (computing: go through higher data levels) | 〜にドリルアップする 自動 HHiragana〜にどりるあっぷする |
| follow through vi phrasal | (continue [sth] to completion) (規則など) | 最後まで従う 自動 HHiraganaさいごまでしたがう |
| 注釈: A hyphen is used when the term is a noun |
| | He's very good at starting things but never seems to manage to follow through. |
| follow through with [sth] vi phrasal + prep | (continue [sth] to completion) (計画など) | なしとげる 他動 HHiraganaなしとげる |
| | (形式的) | 完遂する 他動 HHiraganaかんすいする |
| | Sam is always making plans but she never follows through with any of them. |
| follow [sth] through vtr phrasal sep | (continue [sth] to completion) (計画など) | なしとげる 他動 HHiraganaなしとげる |
| | (形式的) | 完遂する 他動 HHiraganaかんすいする |
| | A good manager ensures that their team is able to follow a project through. |
| get through [sth] vtr phrasal insep | (work, task: complete) | 〜を済ませる 他動 HHiragana〜をすませる |
| | I have so much work to get through this week—I don't know how I'm going to do it all! I still have more studying to get through before the exam. |
| get through to [sb] vtr phrasal insep | (reach: on phone) (電話) | ~に連絡が付く HHiragana~にれんらくがつく |
| | I'm trying to get through to the President but he's not answering his phone. |
| get through to [sb] vtr phrasal insep | figurative (make understand) | ~に理解させる、~に分からせる 動詞句 HHiragana~にりかいさせる、~にわからせる |
| | I need to get through to my son and make him see drugs are not the answer! |
| glide through [sth] vtr phrasal insep | (slide across or over) | ~を滑りぬける 他動 HHiragana~をすべりぬける |
| glide through [sth] vtr phrasal insep | figurative (do or undergo easily) | ~を軽くこなす 他動 HHiragana~をかるくこなす |
| go through vi phrasal | informal (be completed, authorized) | ~が成立する、まとまる 自動 HHiragana~がせいりつする、まとまる |
| | We had to wait for the loan to go through before we could buy the house. |
| go through with [sth] vi phrasal + prep | (do as planned) | ~を遂行する 自動 HHiragana~をすいこうする |
| | | 激しい追跡 名 HHiraganaはげしいついせき |
| | The city council is going through with its plans to widen the road. |
| leaf through [sth] vtr phrasal insep | (flip the pages of) (本などを) | パラパラとめくる 表 HHiraganaぱらぱらとめくる |
| | I was leafing through an old magazine when the doctor came in. |
| look through [sth] vtr phrasal insep | (observe via: [sth] transparent) | ~をのぞき込む、~を通して見る 他動 HHiragana~をのぞきこむ、~をとおしてみる |
| | You can see the individual cells if you look through the microscope. Look through the window and tell me what you see. |
| | 顕微鏡を通して見ると個別の細胞を見ることができます。窓をのぞき込んで何が見えるか私に教えて。 |
| look through [sth/sb] vtr phrasal insep | figurative (appear not to see, be oblivious to) | ~を見てみないふりをする 他動 HHiragana~をみてみないふりをする |
| | I said hello but he looked right through me. |
| | 挨拶をしたが彼は私を見てみないふりをした。 |
| look through [sth] vtr phrasal insep | (search through, survey) (物) | ~を調べる、~を確認する、~を探す 他動 HHiragana~をしらべる、~をかくにんする、~をさがす |
| | Can I look through those old clothes before you throw them out in case there is something I like? My boss looked through the papers before signing them. |
| | 全部捨ててしまう前に古い服を確認してもいいかしら?もしかしたら好きなものがあるかもしれないから。私の上司はハンコを押す前に書類を確認した |
| muddle through vi phrasal | informal (improvise) | なんとか切り抜ける、どうにかしのぐ HHiraganaなんとかきりぬける、どうにかしのぐ |
| | One of the team members is absent today. We'll just have to muddle through without her. |
| punch through [sth] vtr phrasal insep | (perforate) | 突き抜ける 他動 HHiraganaつきぬける |
| | The criminals used a power drill to punch through the safe and get the cash. |
push [sth] through, push through [sth] vtr phrasal sep | figurative (force to accept) | ~を押し通す 他動 HHiragana~をおしとおす |
| | | ~を断行[決行]する 他動 HHiragana~をだんこう[けっこう]する |
| | The government pushed the bill through despite the protests of many members of their party. |
成句・複合語:
|
| all through prep | (throughout) | ~中すべて HHiragana~ちゅうすべて |
| | There are wooden floors all through the apartment. |
| all through the night expr | (throughout the night) | 夜通し、一晩中 副 HHiraganaよどおし、ひとばんじゅう |
| | All through the night we could hear the loud music from the floor above. |
| blow through [sth] vi + prep | informal, figurative (place: visit briefly) (口語) | ちょっと立ち寄る 自動 HHiraganaちょっとたちよる |
| | He blew through town last week. He never stays for long. |
| | 彼は先週、ちょっとだけ町に立ち寄った。いつも長くは滞在しない。 |
| blow through [sth] vi + prep | informal, figurative (change: affect) (変化などが) | ~を吹き抜ける 他動 HHiragana~をふきぬける |
| | The winds of change are blowing through the Olde Towne club: they have accepted their first woman as a member. |
| | 変化の風がオールドタウンクラブを吹き抜けている。初めての女性会員が認められた。 |
| blow through [sth] vi + prep | slang, figurative (money: spend) (俗語、比喩) | 溶かす 他動 HHiraganaとかす |
| | The gambling addict blew through his life's savings in two weeks. |
| blow through adj | (carburettor) (機械・製造) | ブロースルー式の、ブロースルー型の 形 HHiraganaぶろーするーしきの、ぶろーするーがたの |
| break through [sth] vtr + prep | (demolish) | 該当する訳語がありません。 HHiragana |
| | The army used tanks to break through the barricades. |
| carry through vtr | (complete) | ~をやり遂げる、遂行する 他動 HHiragana~をやりとげる、すいこうする |
| | She has good intentions but never carries through with them. |
| carry through vtr | (help to endure or survive) | ~を最後まで持ちこたえさせる、持続させる 他動 HHiragana~をさいごまでもちこたえさせる、じぞくさせる |
| check [sth] through vtr + adv | (luggage: put into plane's hold) (乗り継ぎ便の最終目的地まで、荷物を) | 〜を預ける 他動 HHiragana〜をあずける |
| | If you have to change flights, the airline can check your luggage through to the final destination. |
| coast through [sth] vi + prep | (apply little effort) | 努力せずに~をする 動詞句 HHiraganaどりょくせずに~をする |
| | | だらだらと~をする 動詞句 HHiraganaだらだらと~をする |
| | He is coasting through the maths course. |
| comb through [sth] vi + prep | (inspect thoroughly) | 精査する、くまなく捜す、しらみつぶしに当たる 表現 HHiraganaせいさする、くまなくさがす、しらみつぶしにあたる |
| | Linda spent the afternoon combing through old newspapers. |
| come through vtr | (survive, endure) | ~を耐え抜く 他動 HHiragana~をたえぬく |
| | The road to recovery is a difficult one but you are strong enough to come through. |
| come through vi | (succeed) | やり遂げる、成し遂げる、成功する 自動 HHiraganaやりとげる、なしとげる、せいこうする |
| come through vi | (do what is expected, necessary) | 期待に応える、期待に沿う、約束を果たす 自動 HHiraganaきたいにこたえる、きたいにそう、やくそくをはたす |
| | I wasn't worried because I knew you would come through for me. |
course through [sth], course in [sth] vi + prep | (water, blood: move quickly) (助詞「を」で経由する場所を示す) | ~を流れる 自動 HHiragana~をながれる |
| | The water coursed through the canals. Terrified, Neil could feel the blood coursing in his veins. |
| | 水が運河を流れた。恐れおののいたネルには、血が血管を流れるのが感じられた。 |
cut a swathe through [sth], cut a swath through [sth] v expr | (make a path through) | 〜に痕跡を残す、〜に足跡を残す 動詞句 HHiragana〜にこんせきをのこす、〜にあしあとをのこす |
| cut through [sth] vi + prep | (slice through with a blade) | ~を切り開く、~を切開する 他動 HHiragana~をきりひらく、~をせっかいする |
| | I haven't got a clue why he bought that machete, there's no jungle to cut through in Belgium. |
| cut through vtr | figurative (get past: [sth] superfluous) | ~を通過する、通り抜ける、横断する HHiragana~をつうかする、とおりぬける、おうだんする |
| | Ok, let cut through the crap and see what we do agree on! |
| cut through [sth] vi + prep | informal (take a shortcut) | 〜を通り抜ける 他動 HHiragana〜をとおりぬける |
| | He cut through the neighbours' back yard to get there quicker. |
drive-through, drive-thru n | (takeaway restaurant) | ドライブスルーの店 、 ドライブスルーのレストラン 表 HHiraganaどらいぶするーのみせ 、 どらいぶするーのれすとらん |
| | Dave made a quick detour to the drive-through for fries on his way home from the office. |
drive-through, drive-thru n as adj | (used from a car) (形容詞として) | ドライブスルーの 連体句 HHiraganaどらいぶするーの |
| | The drive-through restaurant is inaccessible to pedestrians. |
| ease through [sth] vi + prep | (move carefully) | ~の間をゆっくり進む 動詞句 HHiragana~のあいだをゆっくりすすむ |
| | He eased gently through the dense crowd. |
| fall through vi | informal (be unsuccessful, come to nothing) (計画など) | 失敗に終わる、中止になる 自動 HHiraganaしっぱいにおわる、ちゅうしになる |
| | (口語) | おじゃん[ご破算]になる 自動 HHiraganaおじゃん[ごはさん]になる |
| | I thought that the deal would be very profitable for my business, but it fell through at the last minute. |
fall through the cracks, slip through the cracks v expr | figurative (be overlooked or missed) (受動態) | 見逃される HHiraganaみのがされる |
| fall through the net v expr | figurative (be overlooked or missed) | 逃れる 自動 HHiraganaのがれる |
| | All the factors were in place to catch him but somehow he managed to fall through the net. |
fast forward through [sth], fast-forward through [sth] vi + prep | (advance rapidly through) | 早送りする 他動 HHiraganaはやおくりする |
| | I often fast forward through the boring parts of movies. |
flick through [sth], flip through [sth] vi + prep | (book, pages: leaf through) (雑誌など) | ~にざっと目を通す 動詞句 HHiragana~にざっとめをとおす |
| | I spent hours on that report and he just flicked through it before dismissing it! |
flick through [sth], flip through [sth] vi + prep | (TV channels: browse) (テレビの) | チャンネルをコロコロ変える、チャンネルを変える 動詞句 HHiraganaちゃんねるをころころかえる、ちゃんねるをかえる |
| | I spent ten minutes flicking through the TV channels and didn't find anything worth watching. |
| follow through vi | (sports: continue motion after releasing ball, swinging bat) (野球など) | フォロースルーする 自動 HHiraganaふぉろーするーする |
| 注釈: 打球後バットを十分に振り切ること |
| | She had difficulty learning how to follow through in a complete arc with the bat after hitting the baseball. |
| follow-through n | (sport: continuation of motion) (スポーツ) | フォロースルー 名 HHiraganaふぉろーするー |
| | You need to have a good follow-through to be a good golfer. |
| follow-through n | (continuing action) (計画など) | 遂行、完遂 名 HHiraganaすいこう、かんすい |
| | The project manager keeps a close eye on her team to ensure follow-through. |
| funnel [sth] through [sth] vtr + prep | (pour through [sth] narrow) | ~を通して~を注ぎ込む、~を通して〜を流し入れる 他動 HHiragana~をとおして~をそそぎこむ、~をとおして〜をながしいれる |
| | The mechanic funneled the dirty oil through a hose. |
| funnel [sth] through [sth] vtr + prep | figurative (channel) (比喩) | ~(金など)を~に注ぎ込む 他動 HHiragana~(かねなど)を~にそそぎこむ |
| | He funneled his ill-gotten gains through his wife's business account. |
| get through vi + adv | (light: pass through curtain, screen) | 通る、透ける 自動 HHiraganaとおる、すける |
| | The curtain is made of thin material, so some light still gets through. |
| go through [sth] vi + prep | (cross) | ~を通過する、~を通る 自動 HHiragana~をつうかする、~をとおる |
| | To go through the border checkpoint, you needed a valid passport. |
| go through [sth] vi + prep | figurative (endure, suffer) (つらいこと・試練など) | ~を体験[経験]する 他動 HHiragana~をたいけん[けいけん]する |
| | Having grown up in Rwanda, Joe had gone through much torment, making him the man he is today. |
| go through [sth] vi + prep | (pass through: tunnel) (トンネルなど) | ~を通り抜ける、~をくぐり抜ける 自動 HHiragana~をとおりぬける、~をくぐりぬける |
| | The hunters had to go through a cluster of trees to get to the wounded deer. |
| go through [sth] vi + prep | (search, review) (一定の範囲を余すところなく探す) | 隅から隅まで 表現 HHiraganaすみからすみまで |
| | I went through all my sketchbooks trying to find my favourite drawing of the oak tree. |
| go through vtr | (use up) | ~を使い果たす、使い尽くす 他動 HHiragana~をつかいはたす、つかいつくす |
| | I went through all my clean clothes for the week! |
| go through with it v expr | informal (do [sth] daunting) | やり遂げる、達成する 自動 HHiraganaやりとげる、たっせいする |
| | | 困難な立場、苦境 名 HHiraganaこんなんなたちば、くきょう |
| | (法廷) | 証人席 名 HHiraganaしょうにんせき |
| | Bethan had doubts about applying for the job, but eventually went through with it. |
| hack through vi + prep | (cut through jungle) | ~を切り開いて進む 表現 HHiragana~をきりひらいてすすむ |
| | We hacked through the jungle for hours. |
| hunt through vtr | (search among) | ~の中をくまなく捜す 他動 HHiragana~のなかをくまなくさがす |
| | I hunted through all the dusty, discarded papers in the attic, hoping to find my grandfather's birth certificate. |
| hurry through vtr | (do hastily) | ~を急いで済ます 他動 HHiragana~をいそいですます |
| | I hurried through the household chores, so I could watch the afternoon film on TV. |
| hurry through vi | (move hastily) | 急ぐ、あわててする 自動 HHiraganaいそぐ、あわててする |
| | I turned up the collar of my raincoat and hurried through the rain-swept streets. |
| hurry through vtr | (cause [sth] to be done hastily) | ~をせきたてる、~を急がせる 他動 HHiragana~をせきたてる、~をいそがせる |
| | This legislation is a disaster because the Government hurried it through Parliament. |
| last through vtr | (endure, survive) | ~を通して持続する 他動 HHiragana~をとおしてじぞくする |
| | The dog is very ill and we are not sure whether he will last through the night. |
| live through vtr | (experience or endure) | ~を体験する、乗り越える 他動 HHiragana~をたいけんする、のりこえる |
| | Our grandparents lived through the War and know what it is like to lose everything. |
| live through it v expr | US (experience or endure [sth]) | 耐え抜く 他動 HHiraganaたえぬく |
| | Don't worry - times are hard because of the recession but you'll live through it. |
| move through [sth] v expr | (travel through a place) | 移動する、通過する 自動 HHiraganaいどうする、つうかする |
| | The army is currently moving through the forest on their way to the city. |
| muddle through vtr | informal ([sth]: accomplish by improvisation) | なんとかやり遂げる HHiraganaなんとかやりとげる |
| no through road n | (cul-de-sac) | 行き止まり 名 HHiraganaいきどまり |
| page through vtr | (flip the pages: of a book, magazine, etc.) (本・雑誌など) | ~のページをめくる 他動 HHiragana~のぺーじをめくる |
| pass through vtr | (go from one side to the other of [sth]) | ~を通る、通過する 他動 HHiragana~をとおる、つうかする |
| | It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel. |
| pass through vi + adv | (get through [sth]) | ~を通り抜ける、~をくぐり抜ける 他動 HHiragana~をとおりぬける、~をくぐりぬける |
| | Glass allows light to pass through. |
pass-through, passthrough n | US (serving hatch in a wall) (建築) | 配膳口 名 HHiraganaはいぜんぐち |
| | An older home is more likely to have a pass-through between the kitchen and the dining room. |
pass-through, passthrough n | (a place you travel through) | 通過点 名 HHiraganaつうかてん |
pass-through, passthrough n | (act of passing through a place) | 通過 名 HHiraganaつうか |
pass-through, passthrough n | (opening between rooms) | 出入り口 名 HHiraganaでいりぐち |
pass-through, passthrough n | US (place funds flow through) (経済) | パススルー事業体 名 HHiraganaぱすするーじぎょうたい |
pass-through, passthrough n | mainly US (cost passed to customer) (経済) | 転嫁額 名 HHiraganaてんかがく |
| pass through adj | mainly US (cost: passed to customer) (経済) | 価格転嫁 名 HHiraganaかかくてんか |
pass-through, passthrough adj | US (company: not subject to income tax) (商業) | パススルー 名 HHiraganaぱすするー |
pass-through, passthrough adj | US (window, etc.: opening between rooms) (経済) | パススルー~ 接頭 HHiraganaぱすするー~ |
| | We are having a pass-through window fitted between the kitchen and the dining room. |
| patch [sb] through vtr + adv | (telephone: connect to external line) (電話) | 転送する 他動 HHiraganaてんそうする |
| | Audrey is out of the office at the moment, but she's available on her mobile; I can patch you through if you like. |
| patch [sb] through to [sb/sth] v expr | (telephone: connect to external line) (電話) | 転送する 他動 HHiraganaてんそうする |
| plod through [sth] vi + prep | figurative (do something slowly and steadily) | …をコツコツと進める 動詞句 HHiragana…をこつこつとすすめる |
| | This project is difficult, but I'm plodding through it. |
| poke [sth] through [sth] vtr + prep | (jab through) | ~が…から飛び出る、突き出る 他動 HHiragana~が…からとびでる、つきでる |
| | | ~を…から突き出す 他動 HHiragana~を…からつきだす |
| | Paula poked her finger through the hole in her glove. |
| poke through vi + adv | (protrude, stick out) | 突き出る 自動 HHiraganaつきでる |
| | The snow lay thick, but one or two green shoots were poking through. |
| poke through [sth] vi + prep | (pierce, perforate) | ~に穴を開ける 自動 HHiragana~にあなをあける |
| | In a compound fracture the broken bone may actually poke through the skin. |
| pull-through n | ([sth] used to clean gun barrel) | 銃身清掃綱、プルスルー 名 HHiraganaじゅうしんせいそうつな、ぷるするー |
| | Henry used a pull-through to clean his rifle. |
| pull-through n | ([sth] used to clean inside an instrument) (楽器) | スワブ、クリーニングスワブ 名 HHiragana |
| | The clarinetist uses a pull-through to remove moisture from her instrument after playing. |
| put through vtr | informal (force to endure) | ~をやり通す、やり遂げる 他動 HHiragana~をやりとおす、やりとげる |
| | The boy had been put through a lot of hardships in his brief lifetime. |
| put through vtr | (bill, law, etc.: pass) (法案など) | ~を通過させる 他動 HHiragana~をつうかさせる |
| put [sth] through [sth] vtr + prep | (subject to: a procedure) (助詞「に」で手続き、審査を表す) | 〜を〜にかける 他動 HHiragana〜を〜にかける |
| | Chloe decided against having surgery as she did not want to put her body through any more trauma. |